LIS e Testi Scritti
Strategie di Traduzione e Adattamento
Corso speciale per una traduzione completa e fedele al testo scritto
Corso speciale per una traduzione completa e fedele al testo scritto
Obiettivi del corso
Questo corso insegna a tradurre testi scritti in Lingua dei Segni Italiana (LIS) mantenendo parità di informazioni.
Non si tratta di semplificare, riassumere o saltare parti: ogni dettaglio importante del testo scritto viene adattato in LIS senza perdere nulla, rispettando il contenuto originale, la profondità e la complessità.
Non si tratta di semplificare, riassumere o saltare parti: ogni dettaglio importante del testo scritto viene adattato in LIS senza perdere nulla, rispettando il contenuto originale, la profondità e la complessità.
A chi è rivolto:
• Studenti/e LIS livello 2-3 o con competenze avanzate
• Assistenti alla comunicazione
• Operatori sanitari (es. logopedisti)
• Narratori, educatori, mediatori culturali
• Massimo 10 partecipanti, minimo 5 partecipanti
• Assistenti alla comunicazione
• Operatori sanitari (es. logopedisti)
• Narratori, educatori, mediatori culturali
• Massimo 10 partecipanti, minimo 5 partecipanti
Struttura del corso:
⦁ Lezioni: 2 ore, 2 volte a settimana
⦁ Modalità – PRESENZA
oppure
⦁ Modalità – ONLINE:
★ Connessione internet stabile e veloce
★ Illuminazione: la luce deve essere direzionata verso il volto, non dietro: Luce naturale davanti alla persona (come il sole in faccia)
Oppure una lampada puntata verso un muro chiaro, che riflette la luce sulla faccia frontalmente
Moduli didattici:
1. Analisi approfondita del testo scritto
2. Strategie per mantenere la parità di informazioni
3. Tecniche di adattamento culturale e linguistico in LIS
4. Evitare semplificazioni e riassunti
5. Laboratori pratici su testi letterari, informativi e divulgativi
6. Preparazione di una traduzione finale
2. Strategie per mantenere la parità di informazioni
3. Tecniche di adattamento culturale e linguistico in LIS
4. Evitare semplificazioni e riassunti
5. Laboratori pratici su testi letterari, informativi e divulgativi
6. Preparazione di una traduzione finale
Valutazione finale:
La valutazione sarà basata sulla partecipazione e su una traduzione completa di un testo, verificando precisione,
profondità e fedeltà al contenuto.
profondità e fedeltà al contenuto.
Vuoi partecipare al corso LIS e Testi?
Il corso verrà attivato al raggiungimento del gruppo minimo di 5 partecipanti.
Se sei interessato/a o vuoi riservare il tuo posto, scrivici a: [email protected]
Se hai già un gruppo di almeno 5 persone interessate, contattaci: possiamo organizzare una data dedicata per voi!
Riceverai tutte le informazioni aggiornate sulle prossime date e sulla formazione del gruppo.
In alternativa, iscriviti alla nostra newsletter per restare sempre aggiornato sulle novità e sulle nuove edizioni dei corsi!
Se sei interessato/a o vuoi riservare il tuo posto, scrivici a: [email protected]
Se hai già un gruppo di almeno 5 persone interessate, contattaci: possiamo organizzare una data dedicata per voi!
Riceverai tutte le informazioni aggiornate sulle prossime date e sulla formazione del gruppo.
In alternativa, iscriviti alla nostra newsletter per restare sempre aggiornato sulle novità e sulle nuove edizioni dei corsi!